電影《小丑》講述了一位在社會底層掙扎的喜劇演員逐漸扭曲的過程。

這部影片在豆瓣影片中和《教父》,《海上鋼琴師》評分同為9點2。

看過預告片的一些人說無法形容這種震撼,有人看預告片就看了幾十遍。

電影《小丑》講述了一位在社會底層掙扎的喜劇演員逐漸扭曲的過程。

週末看了《小丑》(Joker),忍不住推薦給大家。據說,早些時候在威尼斯電影節,當《小丑》放映結束時,引發了長達8分鐘的起立鼓掌。飾演小丑的是傑昆·菲尼克斯(Joaquin Phoenix)。由於導演希望小丑亞瑟•弗萊克要有皮包骨的病態身材,傑昆便以每天一個蘋果的可怕方式在一個月的時間減了近 48斤。影片中,亞瑟肩胛骨高聳肋骨暴突得讓人心疼。

電影《小丑》講述了一位在社會底層掙扎的喜劇演員逐漸扭曲的過程。

嘴角向上如同心靈的傷口,難以控制的怪笑夾雜著劇烈的痛楚、以及他的單純、羞澀和無所適從。劇場裡沒人在吃爆米花。眼看著亞瑟•弗萊克最終分崩離析,緩慢地、循序地被世道凌遲……

電影《小丑》講述了一位在社會底層掙扎的喜劇演員逐漸扭曲的過程。

有人說:“第一次心疼一個人演得太好。”

不想劇透。只把幾處淚目的臺詞翻譯一下。

I used to think that my life was a tragedy。 But now I realize, it’s a comedy。 我曾經認為我的生活是一場悲劇。但現在我意識到了,這是一部喜劇。

Is it just me, or is it getting crazier out there? 只是我,還是外面的世界變得越來越瘋狂了?

My mother always tells me to smile and put on a happy face。 She told me I had a purpose: to bring laughter and joy to the world。 我的媽媽總是讓我面帶笑容。她說我生來有個使命:為世界帶來歡樂。

All I have are negative thoughts。 我全部的想法都是消極悲傷的。

For my whole life, I didn‘t know if I even really existed。 But I do, and people are starting to notice。 在我的一生中,我都不知道我是否真的存在。但我知道,人們開始注意到了。

When you bring me out, can you introduce me as Joker? 當你帶我出場的時候,你能把我介紹為小丑嗎?

I just hope my death makes more sense than my life。 我只希望我的死比我的生命更有意義。

Arthur Fleck: I was wondering if you could ask the doctor to increase my medication。

亞瑟·弗萊克:我想知道你能不能請醫生給我增加點藥。

Social Worker: Arthur, you’re on seven different medications。 Surely they must be doing something。

社工:亞瑟,你在吃七種不同的藥。它們肯定有些用的。

Arthur Fleck: I just don’t want to feel so bad anymore。

亞瑟·弗萊克:我只是不想再這麼難過了。

Arthur Fleck: Why are you saying this? I don’t need you to tell me lies! I know it seems strange! I don’t mean to make you uncomfortable! I don’t know why! Dad, I want just a little bit of f**king decency! What is it with you people? You say that stuff about my mother!

亞瑟:你為什麼這麼說?我不需要你說謊!我知道這看起來很奇怪!我不是故意讓你不舒服的!我不知道為什麼!爸爸,我只想要一點見鬼的尊嚴!你們這些人怎麼了?你們那樣說我媽媽!

Arthur Fleck: [laughing] Dad, it’s me! Come on!

亞瑟:(笑)爸爸,是我!別這樣!

[Thomas suddenly punches Arthur in the face]

[托馬斯突然對著亞瑟臉打了一拳]

電影《小丑》講述了一位在社會底層掙扎的喜劇演員逐漸扭曲的過程。

總之,這部電影中的一些些“社會主義”的基調讓我感到擔憂,但除此之外,我喜歡它。有一段時間沒有看過一部如此勇敢和令人興奮的電影了。

看完電影的當晚,就在論壇上留了評(不翻譯了,在這裡留個記錄):

The little bit of communist undertone in this movie concerns me but other than that I loved it。 Haven’t seen a movie that is so brave and exhilarating for some time now。

It has nothing to do with mass shooters。 And it is not trying to provoke one。 More leftist nonsense。 Arthur stays just, sensitive, and true to himself throughout。 He has never ever hurt anyone indiscriminately without concern in the movie。 It’s the world that keeps hurting him, and he ends up freeing himself, mentally and physically。

Copycat? There is nothing to copy here。 Arthur is not a mass shooter/mass killer/mass anything at any point in the movie。 If anything he is a man who is in massive pain。 There is some violence and killing, sure。 But it is far from “extreme violence” compared even to the X-Men movies hollywood cooked out。 And this movie does not glorify violence at all。 Violence is ugly and it stays ugly on the big screen。 I bet those complaining have not even the slightest idea what this movie is about。

When I went, I did see a police car parked outside and a guy standing in the corridor in red suit just like the Joker outfit so that is that。