李清照詩詞系列—《聲聲慢·尋尋覓覓》

李清照詩詞系列—《聲聲慢·尋尋覓覓》

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守著窗兒 一作:守著窗兒)

李清照詩詞系列—《聲聲慢·尋尋覓覓》

靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱悽婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單淒涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。

上片從一個人尋覓無著,寫到酒難澆愁;風送雁聲,反而增加了思鄉的惆悵。於是下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。遙想相識之時,檀郎以花相贈,我亦如花嬌羞。而今花人兩凋,坐對一樹空,黃昏人在黃昏時,卻問為誰容?雖然,仍在等待。

“守著窗兒,獨自怎生得黑。梧桐更兼細雨,到黃昏,點點滴滴。”有轉有染,有違有順。守著窗子,本言堅持,可是一轉,言甚怕獨對孤獨,而思念悽慘之情濃濃。言及獨自,卻不孤獨,有梧桐相遮——此又一轉也;梧桐難以遮盡細雨,愁緒萬點飄散若雨——此一違也;“怎生得黑”,卻已到黃昏——此又一違也。而愁緒不減,孤苦益增,暗中相順。望見細雨點點滴滴,直若渲染佳人淚落愁苦狀耳。

李清照詩詞系列—《聲聲慢·尋尋覓覓》

末句疑其綴加之語言,與前文不和。自始,情景相融,難分彼此,景即情語,情即外景,不說愁而愁苦滿紙。末句直白太甚,與綿密細膩相違;全詞一氣相諧,絮絮言說而細處清晰,結束句有斷裂嫌。