越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

現在很多人出國旅遊的時候,都比較青睞東南亞國家。比如越南、柬埔寨等,首先是因為位置比較近,旅費相對來說不是那麼高。其次越南的物價水平也是比較低的,中國人在那裡消費相對來說比較划算。

越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

而對於越南人來說,他們在歷史上跟過三個“老大”,一個是中國的古王朝,一個是殖民越南的法國人,在幾十年前越南還曾經是蘇聯陣營的一員。而在這三個國家中,中國對於越南文化的影響是最深遠的。

越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

一些中國遊客去到越南旅遊,有時候去到一些越南的名勝古蹟,或者是當地村落的祠堂等等,都會有一種奇怪的感覺。因為這些地方往往都是用中文來記錄,包括越南人宗族的牌位等等,而如今越南當地,一些地方卻無人能破解這些“古蹟文字”,一旁來越南旅遊的中國小夥懵了:這些字在中國,小學生水平也能看得懂。

越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

一些古蹟還留在越南的土地上,比如越南河內供奉著孔子的文廟,還有“萬世師表”這四個字。然而,教育三千弟子的孔子,如今卻再也不能教會越南人漢字了。現在越南少有人能看懂他們古蹟、牌匾、靈位上的漢字。中國遊客閱讀起來卻沒有絲毫障礙,這樣的做法,丟掉的到底是漢字,還是越南與他們歷史的聯絡呢?

越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

我們都知道,越南人曾經使用漢字——或者可以說跟漢字有九成相像的喃語,作為他們的文字,也繼承吸收了很多中國的文化傳統。但是,經歷過法國人的殖民,看到當時世界西方的強盛和東方的衰落,讓越南人選擇了全盤西化,捨棄了他們的蝻字和漢字,將他們的文字拉丁化,也就是變成了今天的越南字。

越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

當地一些不太瞭解歷史的年輕人,還對著自己祖宗的祠堂感到疑惑,甚至有些忿忿不平。因為看到上面的漢字,有些人還覺得是“中國在古代侵佔越南後留下來的”。

越南當地無人能破解的古蹟文字,一旁中國小夥懵了:小學生水平?

不知道各位小夥伴們對越南的古蹟有什麼看法呢?你們在越南旅遊的時候,有見過這些帶著漢字的古蹟嗎?不妨在評論區裡留言,給大家分享你們的看法吧。