這才是中國喜劇頂流吧!!!

老妹兒最近的新牆頭,必須向各位隆重介紹——

電影《活著》的原著作者,

餘華

老師。

自謙沒有幽默感,其實是個段子手:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

感嘆認識漢字不多,卻寫出了偉大著作《活著》。

這才是中國喜劇頂流吧!!!

響噹噹的文學巨匠,出席莫言老師新版《生死疲勞》釋出會,盡顯真性情:

“我看完以後首先的感覺就是很嫉妒,md,寫得那麼牛b,我c!”

“牛和牛打,豬和豬打,那個輝煌,有種讀《三國演義》和《水滸傳》的感覺,看得我m熱血沸騰tm!”

這才是中國喜劇頂流吧!!!

彈幕樂開了花,這可是掏心窩子地真誇。

老妹兒也感覺一針見血:構思精巧的“六道輪迴”敘事,有個人仇恨的消解轉化,也有大時代背景下的社會變革。

諸多溢美之詞,真就不如餘華老師一句話。

說起,兩人是什麼珍貴情誼?

88年搬進魯迅文學院同一間宿舍,餘華老師講:

我們的關係源遠流長

這才是中國喜劇頂流吧!!!

莫言在內,書桌挨西牆;

餘華在外,旁邊是走廊。

一對衣櫃隔在中間,兩人各自創作,

但衣櫃中間有縫隙,

偶爾對望一眼,靈感登時就沒了!

為防止類似事件發生,莫言就在中間蒙上一副掛曆。

正是在這裡,餘華寫下了第一部長篇小說《在細雨中呼喊》,

這才是中國喜劇頂流吧!!!

同年創作《十八歲出門遠行》,

其短篇小說後被收錄進高中語文教材。

廣東省高考以此出題,許多學生失分。

餘華好奇,特別去搜老師的教案和課堂互動,稱讚大家做得非常好,臨了話鋒一轉:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

享譽文壇的《活著》,

暢銷千萬冊。

餘華採訪

被問:

給這本書打多少分?

他答:9。4吧。

有零有整,為啥?

這才是中國喜劇頂流吧!!!

這才是中國喜劇頂流吧!!!

張藝謀以《活著》為藍本拍攝的同名電影,收穫多少成就不必多說。

然而回首往昔,起初定下的本子其實是《河邊的錯誤》,

餘華

另一部作品

將先鋒小說拍成驚悚片,雙方一談十幾天。

一稿都出來了,結果半路殺出個《活著》。

餘華說,我新寫了個故事,要不你看看吧。

張藝謀本著瞭解作家的初衷細細品讀,閱後第二天再不提《河邊的錯誤》,兩三個小時全聊《活著》。

導演靈機一動,改變拍攝計劃,這才有了中國影壇屹立不倒的豐碑作品。

這才是中國喜劇頂流吧!!!

提筆寫故事的人,身上有股鮮活勁兒。

講起童年“悲慘”經歷,餘華一肚子“委屈”。

小時候做太多壞事,為躲避懲罰只好裝病,發燒裝不來,就裝肚子疼。

父親捏哪兒都喊疼,裝闌尾炎卻順著父親說胸口疼。

手術檯一上,手腳一綁,再後悔就來不及了:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

如今再回想餘華的短篇小說《闌尾》,大概是牽繫著某種“情結”:

聽我們的父親在說每個人肚子裡都有的那一條闌尾,他說他每天最少也要割掉二十來條闌尾,最快的一次他只用了十五分鐘,十五分鐘就完成了一次闌尾手術,將病人的闌尾唰地一下割掉了。我們問,割掉以後怎麼辦呢?“割掉以後?”我父親揮揮手說,“割掉以後就扔掉。”“為什麼扔掉呢?“ 我父親說:“闌尾一點屁用都沒有。”

作家馬原回瀋陽。

餘華、莫言和劉震雲扛著史鐵生上火車,啟程為相聚。

他們和瀋陽文學院的孩子一起踢球,

餘華就安排坐輪椅的史鐵生當守門員。

整場比賽,勝券在握:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

餘華做過五年牙醫,稱自己拔過一萬顆牙齒。

但,他對這份工作並不十分滿意——

這才是中國喜劇頂流吧!!!

餘華後來棄醫從文的原因,道出打工人的心聲:

看到縣文化館的

人整天上街遊玩,他也想調過去,所以

靠寫小說當敲門磚

剛開始寫不來,餘華就找一本《人民文學》來看,“看看什麼時候應該是引號,什麼時候應該是逗號,什麼地方應該是句號。”

看了兩頁左右,大手一揮:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

餘華敢想敢幹,最後夢想成真:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

1998年,包括餘華在內,四個中國作家去義大利參加論壇。

對方擺出一道題目:“我”為什麼寫作?

著有《活著》的餘華,真是說出了老妹兒“活著”追求的人生真諦:

不願意做牙醫、想睡懶覺、想不上班、寫小說稿費還歸自己。

莫言也很務實:

當了好幾年哨兵,想要皮鞋,有了稿費就能買。

王朔和他們差不多,讓“格格不入”的蘇童

(代表作《妻妾成群》,被張藝謀翻拍成電影《大紅燈籠 高高掛》)

再不肯發言:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

在紀錄片《一直游到海水變藍》中,餘華曾提到自己人生的轉折點。

1983年末,《北京文學》的一個實際主編

(正副主編只是掛名)

致電餘華,請他到北京改稿,旨在把結尾改得光明一些。

一天便改好,主編誇讚餘華“特別聰明”。

餘華心想:

不就是一個光明的結尾,這還不容易?

這才是中國喜劇頂流吧!!!

同樣地,孟京輝以話劇形式

將《活著》

搬上舞臺,餘華態度也相當豁達:

這才是中國喜劇頂流吧!!!

餘華產量不算高,沒達到著作等身,也絲毫不影響他在文學界的影響力。

但在《許三觀賣血記》之後,幾部

長篇小說收到的評價褒貶不一。

他原

以為《兄弟》出版之後會好評如潮,結果罵聲如雷。

反倒是《文城》,讓他感到意外,怎麼批評變少了?

後來想想,

可能罵我的那些人累了,歇一歇。

這才是中國喜劇頂流吧!!!

餘華曾說,自己走在中國文學前列。

多年後被問,現在是否還這樣認為?

華答:

“我心裡還是把我放在前列的,但是別人承不承認,那我無所謂,反正已經有些人認為我不在了。”

當初,餘華與莫言隔在櫃子兩頭寫作,希望在中國當代文學史上留下一點痕跡。

現在,他們的成就遠超預期。

《活著》之於餘華本人,也是一座無法逾越的高峰:

“在中文世界裡,我其他的書不可能超過《活著》,以後也不可能,我這輩子再怎麼寫,把自己往死裡寫,也寫不出像《活著》這麼受讀者歡迎的書了,老實坦白,我已經沒有信心了。“

香港嶺南大學中文系教授許子東曾問餘華:《活著》一年的版稅有多少?

收穫回答,意味深長。

這才是中國喜劇頂流吧!!!

本文圖片來源於網路,如有

侵權,聯絡刪除

自序中,餘華寫道:

作為一個詞語,“活著”在我們中國的語言裡充滿了力量,它的力量不是來自於喊叫,也不是來自於進攻,而是忍受,去忍受生命賦予我們的責任,去忍受現實給予我們的幸福和苦難、無聊和平庸。

世代讀者對《活著》產生的共鳴,

或許是為同情畢生根植於苦厄中的福貴;

或許是為苦厄背後仍能盛放善良與堅韌的花朵;

也或許不為外物所累,只為活著本身。