外貿人開工必備!這些復工郵件請火速碼上~

外貿人開工必備!這些復工郵件請火速碼上~

春節假期很快就過完了,已經復工復產的外貿人應該將年前所維繫的各種客戶再次進行下梳理,

無論是跟進到哪個節點,都需要寫封郵件進行“促活”。

及時傳送復工郵件,是一件能夠極大地增強客戶感知的事情,

如何寫郵件需要針對不同的客戶採取不同的寫法,下面為大家分享一下復工後穩住訂單和客戶的技巧和方法,以下是應對不同場景下的復工郵件:

0

1

節前未出貨的客戶

有些客戶的定金或者款項早就打過去了,

因為過年停產停工的原因遲遲沒有收到貨物,而且對於貨物的需求也非著急。

這樣的客戶,肯定不希望自己收到的郵件內容僅僅是復工通知,

會更加迫切地想知道什麼時候生產,什麼時候能收到貨。

因此,針對這種客戶,最好先和工廠溝通,問清楚具體什麼時候可以出貨,然後在郵件中明確告知客戶。

如果時間不確定,就說出一個大概的時間,

總而言之安撫客戶焦灼的小心靈。

郵件示例:

I hope everything is ok.

We're back at work today. I am writing to inform you that your order is under intensive processing and is expected to be completed in mid to late February. I will inform you as soon as the goods are finished.

Thank you for your patience.

翻譯:

希望一切安好。

我們今天覆工了。來信是想通知您,你的訂單正在加緊處理中,預計2月中下旬可以完成。貨物一旦完成,我會第一時間告知您。

感謝您的耐心等待。

02

訂單可能出現延遲的客戶

雖然復工復產,但是一開始肯定不會那麼快走上正軌,需要一個緩衝的時間。

要在郵件中清楚地告訴客戶,復工不是那麼簡單,告訴客戶確定好新的發貨時間後會第一時間通知客戶。

郵件示例:

I am contacting you to inform you that due to the shortage of raw materials, your order will be shipped later than expected. 

Shipment is scheduled for the first week of March. Thank you for your patience. If you need any other assistance, please let me know. We are always here.

翻譯:

聯絡您是想要告知、由於原材料短缺、船運緊張,您的訂單會比預計的晚一些出運。

計劃在3月第一週才能發運。謝謝您的耐心等候,有其他需要協助的請隨時告知,我們一直在這。

03

談妥訂單待付定金的客戶

對待此類客戶,

我們需要簡明扼要的表達自己的主題,

即讓客戶儘早付定金,儘早安排生產,尤其是在出貨旺季,定金支付更要果斷。

郵件示例:

May everything be all right.

We're back at work today, and I look forward to returning with renewed energy and enthusiasm, as do you.

I am writing to you today to follow up whether you can arrange the deposit this week. As it is the busy season now, we have to handle a lot of orders. If you order earlier, we can arrange production earlier.

Thank you for your understanding.

翻譯:

願一切安好。

我們今天覆工了,我期待自己帶著全新的活力和熱情迴歸,相信您也是這樣。

今天寫郵件給您是想跟進下這星期您是否能安排定金。因為目前是旺季,我們要處理大量訂單。您早點下單,我們才好早點安排生產。

謝謝您的理解。

04

年前有意向的客戶

年前有意向的客戶也需要主動溝通,

推進訂單談判,所以在寫復工郵件時,我們要問問客戶是否還有合作意向。

我們要做的:檢視一下之前的溝通記錄,客戶的進展到了哪一步。然後接下來繼續進行。

郵件示例:

May everything be all right.

We have finished the Spring Festival holiday and officially returned to work. The purchasing season in March is coming. I hope we can reach a smooth cooperation before that and arrange production and shipment as soon as possible. Kindly remind me, do you have any questions about the scheme (or quotation) sent to you before?

The quotation is attached again, looking forward to your feedback.

翻譯:

願一切安好。

我們已經結束春節假期,正式復工了。3月採購旺季即將來臨,希望在此之前我們能夠順利地達成合作,儘早安排生產和出貨。溫馨提醒下,之前發給您的方案(或報價),您是否有任何疑問呢?

這邊重新附上報價,期待您的反饋。

05

其他的潛在客戶

如果說上面給已付款或有意向的客戶發的復工郵件是跟進郵件,那麼給潛在客戶發的復工郵件屬於開發郵件,也就是“開發信”。

郵件示例:

May everything be all right.

I'm Tony from ABC Company. I'm glad to tell you that our XX model products are in stock. Please feel free to tell me if you need them.

Fordetailsofourinformationandproducts,pleasecheckthe attachment/or check my second email. Any questions, welcome to consult, thank you!

翻譯:

願一切安好。

我是來自ABC公司的Tony,很高興告訴您我們XX型號的產品庫存有貨,如果您有需要可以隨時告知我!

關於我們的資訊和產品的細節,請檢視附件/或者檢視我的第二封郵件。任何疑問 ,歡迎諮詢,謝謝!

按照上面的思路,我們能寫出漂亮的復工郵件。但要注意:以上的郵件是為了分享的內容更具體而寫的,

你可以直接拿來用,但如果想發揮更好的效果,需結合你們自己情況和客戶情況,自行編寫最佳。

Remind again,重要的是思路!