馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

這是我高中三年讀過最有價值最難忘的小說,導致我重溫很多遍,每次看都有不同的體會,感動到不能自已。

當時並不知道我手裡這本《百年孤獨》是盜版的,一向痛恨盜版的我,居然也被騙了,但因為這本書確實對我影響很大,我就沒捨得丟,就一直留著。

也有不少網友並不瞭解馬爾克斯,也不知道他到底是什麼人物。

那接下來就跟我一起來了解下吧。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

加西亞·馬爾克斯是拉丁美洲魔幻現實主義文學的代表人物,也是20世紀最具有影響力的作家之一。

他一生創作了近二十部作品,其中《百年孤獨》,《霍亂時期的愛情》以及《苦妓回憶錄》成為了他的成名之作。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

在1990年的時候,馬爾克斯來到中國訪問

因為為這次探訪,讓馬爾克斯對中國留下了很糟糕的印象,他在中國的書店裡看到了他從未在中國授權出版的《 百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》等書。

馬爾克斯在當時就很有名氣了,很多知名作家知道馬爾克斯拜訪中國後,就前來拜訪。

包括錢鍾書先生也在內,但令人驚訝的是,馬爾克斯直接當著眾人的面說:“各位都是盜版販子啊!”

這讓錢鍾書等人感到十分難堪,頓時不知道該說些什麼。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

馬爾克斯結束探訪後,直接放出;“死後150年都不允許中國出版我的作品,尤其是《百年孤獨》”

從那以後,國內出版社就開始了20年的漫長等待。

中間也有不少出版社向墨西哥駐華使館提出申請,但都沒有得到回覆。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

我們今天之所以能看到正版的《百年孤獨》,那真的感謝新經典文化有限公司總編輯陳明俊,是他堅持不懈的精神打動了馬爾克斯。

新華經典沒有因為一次的拒絕而放棄這個機會,而是與馬爾克斯的代理人開始了長達10年餘久的聯絡。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

就在2008年,陳明俊在給馬爾克斯的一封信中寫道:正如當年您在巴黎隔街深情喊著“大——師——!”向您的偶像海明威致敬一樣,我們正隔著太平洋竭盡全力高喊著“大——師——”向您致敬。

我們相信,如果您聽到了,您一定會像海明威一樣揮一揮手,大聲喊道:“你好,朋友!”

也許,是陳明俊的堅持打動了馬爾克斯,也或許這些話讓他想起了當年的自己。

2010年,馬爾克斯終於向中國正式授權他的作品。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

《百年孤獨》引來眾多文學名人膜拜

真正好的作品從來都不會缺少觀眾,這邊本書上映後使中國作家,甚至各大學中文系學生都言必稱《百年孤獨》、“魔幻現實主義”、“文學爆炸”。

1984年,還沒有成為作家的莫言讀到了《百年孤獨》,很是震驚,發出了“原來小說還可以這樣寫!”的感慨。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

《紐約時報》曾這樣評價:《百年孤獨》是“繼《創世記》之後,首部值得全人類閱讀的文學鉅著。”

這是一本沒有愛情卻又十分浪漫的書,每個人都在用自己的辦法法去面對這種孤獨感。

看到這裡,是不是對本書充滿了好奇,那不妨來讀一讀馬爾克斯先生的這本《百年孤獨》。

馬爾克斯:我發誓,死後150年都不允許中國出版百年孤獨

馬爾克斯筆下栩栩如生的人物形象,渲染了詭譎神秘的氛圍,書寫了捉摸不定的劇情,具有強烈的奇幻色彩。同時其內涵主旨深刻,非常值得去探索。

據說這本書,還將要被翻拍成電視劇,我想應該有不少網友很期待,那在沒有播出之前我們先讀小說過過癮吧

如果你常常覺得孤獨的話,也不知道該用什麼辦法去面對這種孤獨感,我推薦你去看這本《百年孤獨》,從書中你會找到走出孤獨的方法。

《百年孤獨》這本書匯聚了馬爾克斯豐富的想象力跟閱歷,人生終將是一場單人的旅行,孤獨前是迷茫,孤獨後是成長。

這本書都是由北京大學語言博士親自翻譯,內容通俗易懂,讓我們有了更好的體驗。

喜歡看陳忠實老師的白鹿原的網友一定不要錯過這本書,看過以後你會發現新的大陸。