“羊肉串”用英語怎麼說?

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——羊肉串, 為了保證這個說法無誤,小編專門請教了native speaker(母語人士),它的英文表達是:

lamb kebab 羊肉串

其實kebab就是指“烤肉串”的含義,但是烤肉串也有雞肉串,牛肉串等,所以為了說得更加明確,“羊肉串”的英文就是“lamb kebab” , kebab 也可稱之為“shish kebab” 而shish 是擬聲詞,指“發出噝噝聲”

We have good Iranian fast food, which consists of rice, yogurt, lamb kebab and raw onion。

我們吃了伊朗式的快餐,有米飯、酸奶、烤羊肉和生洋蔥。

Famished, I went to try the Persian lamb kebab with pomegranate sauce。

極其飢餓的我想嘗試石榴汁波斯羊肉串。

They also prepare yogurt drinks made with plain yogurt, salt and water and serve it with lamb kebabs。

他們還會準備一些由無糖酸奶,鹽和水調製成酸奶飲品和羊肉串一同上菜。

But a shish lamb kebab is one of the healthiest choices on the fast-food circuit。

但一串羊肉串是快餐食品中最健康的選擇之一。

“羊肉串”用英語怎麼說?