新月與薔薇,一窺伊朗幾千年的歷史

波斯這個名稱,對於不太不瞭解他們歷史的人來說,是個古老的名稱,像安息一樣,出現在歷史課本當中,或者是影視劇當中,當然這也包括我,對於波斯的認知,就是覺得是一個很久遠的詞彙,是中古時期的一個西亞帝國,是絲綢之路上的重要區域,是與中國交流頻繁的地區。後來到了博物館當志願者,接觸絲綢之路的文物,雖然知道這個文物可能是來自薩珊波斯,可能對波斯的歷史,或者是對於薩珊王朝的歷史一無所知。後來看到了《新月與薔薇:波斯五千年》這本書,翻了翻覺得很適合我,就像是一本伊朗通史,適合入門的我。

新月與薔薇,一窺伊朗幾千年的歷史

回到最初的問題,“波斯”這個名稱在上個世紀四十年代都還在使用,在本書第九章“現代專制統治”裡面有提到,在1935年禮薩汗統治時期的伊朗政府要求歐洲各國用“伊朗”取代歷史名稱“波斯”,作為其國家的正式名稱。當我讀到這裡的時候,意思到“波斯”這個詞並不遙遠,被“伊朗”這個詞代替國名還不到百年。

相對來說,這本書的古代史部分佔的比重不是特別大,更多的可能是聚焦在近現代。作者在本書開篇致謝當中也提到了原因,就是最開始他本來是打算做一個關於1800-2000年的現代伊朗史的研究專案。後來在出版社的工作人員說服下,想這個專案擴充套件為一部詮釋性和綜合性的伊朗通史。所以也就是我認為,適合想了解波斯歷史的入門通史書,正如適合我這樣適合這類人。

新月與薔薇,一窺伊朗幾千年的歷史

之所以書名的標題是“新月與薔薇”,就是數千年來,這這片土地上上演的一幕幕,既展現了“新月”上的殺伐糾葛,又流露出“薔薇”下的溫婉柔情。《新月與薔薇:波斯五千年》書寫著一部文明衝突與更迭的歷史。從古代波斯到現代伊朗,這片土地的過去、現在與未來在這本書裡栩栩如生。通讀這本書不僅僅再是安息、波斯、薩珊這樣的字面意思,也不是細密畫、馬賽克、青花瓷和波斯波利斯城址等藝術與文化遺產。而是一個全面的充滿細節的,將以前粗淺認知加深並且串聯起來的一個過程。

本書當中有一個地方是跟我看過的影視劇情節描述的差不多,當然這只是在我不瞭解波斯歷史和相關影視劇看的少的情況下,在讀到第四章“突厥人和蒙古人”中成吉思汗這一個部分,成吉思汗派出的商人被當成間諜被殺,後來派出的使者也被殺掉一名,這樣赤裸裸的挑釁徹底激怒了成吉思汗,這樣的作死和傲慢給花剌子模沙招致滅國之災,以前看過電視劇裡面就有這樣的情況,突然覺得有趣起來了。

新月與薔薇,一窺伊朗幾千年的歷史

還有開始一個地方,佐哈克夢見叫法裡東的英雄將要推翻自己,就要找個這個新生兒殺掉,其實這樣的故事情節,有點像希律王在耶穌出世時做的一個夢類似,不過希律王是下令屠殺所有新生兒,而希律王這個故事又跟出埃及記裡面的故事情節相似,在專門研究這段歷史的學者看來,毫無證據支撐希律王為了阻止耶穌的降生下令屠殺嬰兒,這都是《馬太福音》捏造的。其實我們可以看到中東這些地方的神話傳說和早期信仰什麼的,都是有相互影響或者傳承的。

雖然我前面說了古代史部分佔比不是最多的,但是作為一本通史類書籍,對於我這種沒有接觸過伊朗史的讀者來說,還是很豐富的,甚至會覺得有一點點困難,閱讀起來。太多王朝和重要人物,他們的關係想理清楚,建議讀的時候畫一張思維導圖,這樣比較一目瞭然。作為“文明的十字路口”,不同民族和文化先後在這裡登場和相互交匯融合。古代史部分裡下來的藝術與文化遺產、國家民族文化的形成,但是細讀近現代史部分,就會知道,今日之伊朗為什麼會是這樣,而不是看著國際新聞一臉懵逼。非常推薦這本《新月與薔薇:波斯五千年》,適合伊朗通史入門的你我。