合群真的很重要

合群真的很重要

幾年前,明明討厭一些社交卻不敢不去;明明不想瞎聊卻硬是張開嘴強顏歡笑;明明有些忙不想幫卻為了維持泛泛之交而勉強自己——-

合群真的很重要

害怕被別人說孤僻才去社交,才去犧牲自己的真實意願讓自己出現在聲色犬馬的群體狂歡中。在聚會中,自己明明時時頷首,奮力微笑,不時插話,以求讓自己顯得很隨和,能融入。

合群真的很重要

但還是覺得很困難。隨著年齡的增長,經歷的東西越來越多,慢慢清楚地知道:同道中人,和而不群;非你所願,群而不合。切記交往的前提都取決於周圍的人是否對你的胃口,是否符合你的三觀。

合群真的很重要

當你和一個群體交往感覺到累的時候,說明你們可能並不是同一類人。不是所有的群,你都要迎合,被迫性融人群體很難給你帶來任何舒適與價值。

合群真的很重要

更甚的是,當你削足適履地綁架自己強行融入一個自己壓根不喜歡的群體,這往往意味著一種墮落的開始。

合群是很重要,但是要合成一個什麼樣的群,更重要。合群的目的是交流學習,彼此提升,或者只是為了純粹而真實的情誼。

合群真的很重要

如果這兩樣你都不為,只是花費大把的時間讓別人都說你“人很好”,那麼,你就不得不接受一個事實:這樣的群,合而無用,只是在幫你消磨餘生。

我現在懶得取悅那些即便很厲害但跟我沒啥關係的人,懶得讓自己表現出一副跟誰都合得來的樣子,懶得再去費勁心思地維特那些不堪一擊的關係。

合群真的很重要

在無所謂的人面前,冰冷得像一個沒有感情的殺手:在有所謂的人面前,自如得像一隻脫韁的野馬。

合群真的很重要

你爽不爽不重要,我只管按照自己的社交喜好去對待這個世界。